Что такое апостиль и для чего он нужен?
Несмотря на то, что термин «апостиль» получил широкое распространение по всему миру, в наше переводческое агентство каждый день обращаются заказчики с просьбой объяснить, что такое апостиль, на каких документах и для чего он проставляется.
Начнем по порядку. Термин «апостиль» происходит от французского «Apostille» («отметка на полях, примечание»). Апостиль – это специальный штамп на документе, который удостоверяет, что подпись и печать на документе принадлежат уполномоченному лицу и органу.
Данный штамп был утвержден Гаагской конвенцией 5 октября 1961 года, для того, чтобы облегчить процесс легализации документов, предназначенных к использованию в государствах, подписавших данную конвенцию. Список стран-участниц конвенции является открытыми и в настоящий момент к ней присоединилось большинство стран Европы, Азии и Америки. Россия присоединилась к конвенции в 1991 году.
Если раньше для легализации документов требовалось получить несколько заверений и пройти несколько инстанций, заканчивая консульством той страны, в которой предполагалось использование документа, то теперь достаточно проставления всего лишь одного апостиля.
Апостиль может быть проставлен на личные документы (свидетельства о рождении, о браке, дипломы), на корпоративные документы (учредительные договоры, уставы), на нотариальные акты, на судебные документы.
Например, если Вы собираетесь обучаться в Англии, учебное заведение наверняка попросит Вас предоставить комплект документов, подтверждающих Ваше семейное положение, уровень образования и т.д. Для этого Вам потребуется, во-первых, сделать нотариально заверенные копии Ваших документов, затем выполнить их перевод и, в-третьих, проставить апостиль. После этого Вы можете смело отправлять документы в выбранный институт – они будут иметь полную юридическую силу на территории данной страны.
В то же самое время необходимо помнить, что апостиль нельзя поставить на документы, относящиеся к коммерческим или таможенным операциям, а также на документы, не являющиеся официальными (т.е. на документы, которые не исходят от органа государственной власти или не удостоверены нотариусом).
Если у Вас есть вопросы по поводу апостилирования документов, Вы всегда можете обратиться в наше бюро переводов за консультацией специалиста.
Наш телефон - (495) 649-16-71
Электронная почта: info@lingvo-plus.ru
Наши сертификаты
Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.